Parterapi til par med forskellige modersmål

Parterapi, når vi har forskellige modersmål: En bevidst pærevælling

Når et par har forskellige modersmål, fungerer det fælles sprog ofte fint i dagligdagen. Men i følelsesladede samtaler, konflikter og sårbare situationer kan muligheden for at udtrykke sig på sit eget modersmål gøre en stor forskel.

I parterapi ser jeg ofte, hvordan sproglige forskelle kan skabe både fastlåshed i misforståelser og ubalance i relationen – især når den ene part mestrer det fælles sprog bedre end den anden. At give plads til modersmål kan være en nøgle til at bryde denne ubalance. Når par får lov til at udtrykke sig frit, uden bekymring for sprogets korrekthed, oplever jeg ofte, at kommunikationen bliver dybere og mere ligeværdig.

Jeg har også bemærket, at når der er mulighed for at blande sprogene, skaber det en stor fordel i parterapien. Den følelsesmæssige dynamik kan bedre bearbejdes, uden at den ene (eller begge) føler sig låst af sproglige begrænsninger i forsøget på at udtrykke følelser. Denne sproglige fleksibilitet i terapien giver par mulighed for at arbejde med deres følelser på en måde, der føles mere naturlig og ærlig.

Det åbner også op for en vigtig nysgerrighed over for hinandens nonverbale kommunikation, som ofte siger mere end ord. Derved giver den sproglige frihed plads til dybere følelsesmæssig kontakt og sproget bliver den perfekte pærevælling!